在商务交往中时不时会遇到外国人的时候,那和外国人对话有什么英语电话礼仪呢?下面是小编搜集整理的一些内容,希望对你有帮助。
1. leaving a Message (留话)
学习重点:找某人听电话
表示某人不在
表示要留话
留下自己的联络处
询问如何拼对方的姓名
会话1
留下联络处
A:This is DengRobert Deng from Taiwan. Id like to speak with your Director.
我姓邓,台湾的Robert邓。请您们主任听电话。
B:Mr. Jones is not in right now. May I take a message?
Jones 先生现在不在,您要不要留话?
A:Yes. Could you ask him to call me at the Hilton Hotel, Room No. 579?
好,请转告他打电话到希尔顿店,579号房来找我,好吗?
B:Certainly, Mr. Deng. Hilton Hotel, Room 579?
没问题,邓先生,希尔顿579号房吗?
A:Thats right. Thank you.
没错,谢谢您。
有关电话礼仪的英文:词语1.This is我是。在电话中说明我是谁时,是用This is,而不是I am。
2.Id like to等于I would like to我想。would like为want的客气用法。
3.speak with 找听电话;与讲话
4.in 在(家、办公室)中。此处的in不是介系词,而是副词。
5.right now 现在。right为副词,意思是正是,为强调的用法。
6.take a message (帮人)留话。take是记下;记录,message是口信;传话。
7.No n. No是number的缩写,通常放在数目字的前面,表示第号,如No. 3,即是第三号。
8. certainly adv. 当然可以;好(口语用法)
有关电话礼仪的英文:关键句型CALLER:请转告他打到找我
Could you ask him to call me at?
这句型适用于找不到对方,或对方有事不能前来接听时,留下自己的联络处,请其回电。
at之后可接地点或电话号码。could是请求或征询时的助动词,用于请求、委托时,语气谦和客气。
同义句
Would you tell him to call me at?
Could you inform* him that I can be reached* at?
Would you have him get back to me* at?
inform v. 通知
reach v. 能联络得到
get back to (someone) 回(某人)电话
RECEIVER:他不在,您要留话吗?
I take a message?
这句话适用于某人只是暂时不在,而仍会回来之时。请对方留话即表示自己将告知某人,请其主动联络,而不必劳烦对方再打来。may是用于请求或征询时的助动词,也可用can代替,不过may在语气上较为客气。
同义句
Mr. Jones is out* at the moment*. Would you like to leave a message?
Mr. Jones is not available* right now. May I give him a message for you?
Mr. Jones is away from his desk*. Can I take a message?
out adv. 外出;不在
at the moment 现在;此刻
available a.是指找得到人;在此处的意思
away from ones desk不在位子上
特别推荐:微信搜索“查字典教育”或“czdedu”关注查字典教育门户网公众号。
(查字典礼仪网(m.chazidian.com/zl/liyi/ )为您提供的《有关电话礼仪的英文》是由热心网友投稿的。 如果任何人或单位,认为本文侵犯您的利益,烦请提供版权疑问、版权证明、身份证明、联系方式等发送邮件至 czd-yy@chazidian.com ,我们将及时沟通与处理。)