查字典奥运会网
当前位置: 查字典 > 奥运会网 > 中国专场 > 【商务热词】伤停“休养”

【商务热词】伤停“休养”

查字典奥运会网 2016-07-05

  中国跨栏运动员刘翔近日结束了他13个月的休养期,参加了他自去年奥运会退赛后的第一次比赛。在这次比赛中刘翔和冠军特拉梅尔一样跑出了13秒15的成绩并获得110米栏的亚军。

  新开班:沪江网校BEC【中级加强班】

  请看新华社的报道:

  Chinese hurdler Liu Xiang back on track after 13 months' lay-off

  Chinese hurdler Liu Xiang, former Olympic and world champion, returned to competition in style by finishing second at the Shanghai Golden Grand Prix here on Sunday.

  中国跨栏选手、前奥运会和世界冠军刘翔在周日的上海国际田径黄金大奖赛上完美复出,获得了亚军。

  在上面的报道中,lay-off就是"(中止工作或某项活动)休养"的意思,这里是名词形式。例如:He was golfing badly after his long lay-off. (长久荒疏之后,他的高尔夫球技大不如前。)其动词词组lay off更常见的意思是"临时解雇,裁员",而layoff则指"被裁的员工",例如:Textile companies announced 2000 fresh layoffs last week.

  英语中表示"解雇"之意的词还有fire,但lay off和fire在使用时还是有区别的。"Lay off"的原因通常在雇主一方,由于业务缩小、调整,不需要那么多人手了;或者就是整个大环境就不好.这种情况下"被裁员",称为"laid off"。还有一种情况是经济周期的缘故,雇主让员工回家呆着,等待效益好转的时候再回来上班,这种情况也是lay off。"Fire"则通常是由雇员自身的原因造成的,比如业绩不达标,工作态度不好,或者老板就是看你不顺眼,于是,你就会被"fired"(炒鱿鱼),不可能再让你回来上班的。

  

  经科版《新编剑桥商务英语第二版学生用书》

  【商务热词】伤停“休养”1

  作为BEC的经典教材早已得到广大考友的认可,该套教材已出至第二版,是英国Summertown出版社根据今年英国剑桥大学考试委员会对BEC考试大纲的最新修订为编目,以现代商务活动为素材,内容与考试联系紧密,除对课文进行详细讲解外,还辅以大量的自测练习、听力练习、对话练习和答案,既适合教学又适合自学,是一套不可多得的最新版本的考试用书。

  剑桥商务英语证书考试是一种全新的实用型考试,它为在现实商务活动中所实际使用的英语的人员提供商务英语水平证书。《新编剑桥商务英语学生用书》是旨在为通过BEC考试提供全面有效复习的学生用书。

特别推荐:微信搜索“查字典教育”或“czdedu”关注查字典教育门户网公众号。

(查字典奥运会网(m.chazidian.com/zl/aoyunhui/ )为您提供的《【商务热词】伤停“休养”》是由热心网友投稿的。 如果任何人或单位,认为本文侵犯您的利益,烦请提供版权疑问、版权证明、身份证明、联系方式等发送邮件至 czd-yy@chazidian.com ,我们将及时沟通与处理。)

查看全部
展开全文