◎ 心皮 xīnpí
[carpel] 种子植物的包含在一朵花最内轮的一种构造,其功能如同大孢子叶,心皮聚合成雌蕊群
1.carpel; carp
花的雌蕊的组成部分。一个雌蕊可由一个、两个或数个心皮组成。由一个心皮组成的称“单雌蕊”,由两个以上心皮组成的称“复雌蕊”。
成语(Idiom):心皮
发音(Pronunciation):xīn pí
基本含义(Basic Meaning):指一个人内心深处的真实想法和感受。
详细解释(Detailed Explanation):心皮可以理解为人的内心,是指一个人真实的想法、感受和意愿。心皮通常与外表或言行相对比,用来形容一个人内心与外表不一致,或者隐藏真实想法的行为。这个成语常常用于形容人的虚伪、假装或掩饰自己的真实意图。
使用场景(Usage Scenarios):心皮这个成语在日常生活中常被用来形容一个人表面上的行为与内心真实想法不一致的情况。可以用来描述一个人虚伪、伪装或掩饰自己的真实意图。例如,当一个人表面上笑嘻嘻地对你说没关系,但内心却非常生气时,你可以说他心皮太薄。
故事起源(Story Origin):关于“心皮”的起源故事并不明确,但这个成语的意义与人的内心和外表的关系有关。人们常常通过观察他人的言行来判断他们的真实意图,而心皮就是用来形容这种现象的。
成语结构(Structure of the Idiom):心皮是一个形容词性成语,由“心”和“皮”两个字组成。
例句(Example Sentences):
1. 他表面上对你很热情,但其实他心皮很薄。
2. 她总是假装无所谓,但我知道她的心皮很厚。
3. 他看似冷漠,但其实他的心皮很软。
记忆技巧(Memory Techniques):可以将心皮理解为一个人内心的外表,用来形容人的虚伪或掩饰真实意图。可以通过想象一个人的内心是被一层薄薄的皮包裹着,来记忆这个成语的含义。
延伸学习(Extended Learning):了解更多与内心和外表相关的成语,例如“表里如一”、“面红耳赤”等。
举例不同年龄层学生对这个词语的造句:
1. 小学生:他虽然笑嘻嘻地说没关系,但我能感觉到他心皮很薄。
2. 初中生:她表面上很大方,但其实她心皮很厚。
3. 高中生:他看起来冷漠,但我知道他的心皮很软。
4. 大学生:虽然他表面上很友好,但我觉得他的心皮太薄了。