摘要
奥斯卡对于中国人来说是一个难言的情结,而在大洋彼岸的美国,一个英文名字叫杰西卡的女孩,1997年获得当年的奥斯卡金像奖,却不被大多数中国人所知,她就是今年34岁的的华裔女导演虞琳敏。一个用镜头记录生活的电影人,一个曾经笑傲全美的击剑高手。
虞琳敏-简介
华裔女导演杰西卡·虞毕业于耶鲁大学,中文名为虞琳敏,父亲是上海人,母亲来自广东省;她的德国血统丈夫马克·萨尔兹曼(Mark Salzman)凭借《幽默的中国人》(Iron & Silk)一书而小有名气,马克毕业于耶鲁大学的中文和中国文学专业,曾任教于湖南中医学院并且随著名的武术指导潘清福学习过武术,目前夫妻二人同女儿Ava一起居住在洛衫机。
杰西卡·虞曾执导过《美国梦》、《仁心仁术》、《白宫群英》以及《实习医生格蕾》等热门电视剧,1997年凭借短片《呼吸的代价》(Breathing Lessons: The Life and Work of Mark O'Brien)获得奥斯卡最佳纪录短片奖,其他记录片作品还包括描述美国画家达戈(Henry Darger)一生及其作品的《不真实的国度》(In the Realms of the Unreal)以及07年最新哲学意味隆重的《主角》等等。
虞琳敏-经历
虞琳敏在1997年获得当年的奥斯卡金像奖。
这个在美国的第5代华裔,虞琳敏从小受着美国文化的影响,与中国文化几乎是隔海相望,不会讲汉语,也许只有她的黄皮肤能提醒她与中国还有着天然的联系,但或许,在张克荣看来,中国血统对她的影响是天然的,与生俱来的。
先是从大学法学系毕业,然后因为喜欢纪录片去了好莱坞做一些基本的剧务跑龙套工作,然后干导演,然后得奥斯卡纪录片最佳导演奖。当问到她为什么从法学转到记录片行业时,她的表情好像在说,这是一个多余的问题,因为她对这个行业有兴趣。
虽然虞琳敏不会讲汉语,她的德国籍丈夫却讲得一口流利的汉语,做得一手不错的中国菜,当她们到中国时,她这个华裔女孩需要这个德国籍丈夫给她当中文翻译,不晓得这两个不同文化背景的人是如何能走到一起的。但采访中,他们都说出了同样的话:非常理解对方的追求,知晓彼此所面临的压力。即便虞琳敏不会做菜,丈夫却说,我是个作家,工作的性质适合在家做饭,重要的是她非常理解和尊重我的工作。
虞琳敏身上没有半点aggresive,尽管她是个问鼎奥斯卡的导演。她只是一个关注自己感兴趣的领域的导演,她希望在纪录片中找寻一种新的境界,为了纪录残疾人马克的故事,她用非常人性化的方式和视角来表现一个真实的故事。“她做纪录片,不是在别人的故事里流自己的眼泪,而是一个值得信任的记录者,一个忠诚的转述者。”
参加奥斯卡颁奖时,有珠宝公司借给了虞琳敏昂贵的首饰,她小心翼翼地拿回了家,但她回家时发现手链上的一颗钻石不见了,那天晚上她整晚都没睡好,第二天珠宝公司告诉她那颗钻石掉在了珠宝公司的托盘上,虞琳敏才一颗石头落了地。在她看来,带这些昂贵的首饰,比她拍纪录片要累多了。
眩目的首饰,是她不能承受之重,丰富的记录片,则是她乐意承接之轻。
虞琳敏-作品
虞琳敏和蔡培恩
2007
乒乓玩到家(乒乓世家) Ping Pong Playa (编剧/导演)
主角 Protagonist (剪辑/编剧/导演/制作人)
2005
实习医生格蕾 (格蕾的解剖)Grey's Anatomy (导演)
2004
不真实的国度(在亨利·达吉不真实的世界里) In the Realms of the Unreal (导演/制作人/编剧)
2003
史德林先生 Mister Sterling (导演)
2002
美国梦 American Dreams (导演)
1999
白宫风云(白宫群英) The West Wing (导演)
1998
活着的博物馆 The Living Museum (编剧/剪辑/导演)
1997
第69届奥斯卡颁奖典礼 The 69th Annual Academy Awards (演员)
1996
马克·奥布莱恩的生活和工作(呼吸的代价) Breathing Lessons: The Life and Work of Mark O'Brien (剪辑/编剧/制作人/导演)
虞琳敏-荣誉
1997年凭借短片《呼吸的代价》(Breathing Lessons: The Life and Work of Mark O'Brien)获得奥斯卡最佳纪录短片奖。