汉语字典
  • 汉语字典
  • 词语字典
  • 成语词典
  • 近义词
  • 反义词
  • 英语词典

  중한반도 평화 실무그룹 제안방침

  중국은 8일부터 베이징에서 열리는 북핵 6자회담에서 한반도의 평화체제에 관해 협의할 실무그룹 설치를 제안할 방침이라고 일본 아사히신문이 5일 보도했다.

  이는 625전쟁의 휴전협정을 평화협정으로 바꾸는 것을 염두에 둔 것으로 중국은 휴전협정에 조인한 북한 미국 중국 등 3국에 한국을 추가한 4개국을 실무그룹의 참가국으로 고려하고 있다.

  이에 앞서 중국은 한반도 비핵화, 북-미 관계, 북일 관계, 대북한 에너지 지원, 동북아 안전보장 등 5개 주제를 협의할 실무그룹 설치를 제안한 바 있다.

  이 신문에 따르면 중국 소식통은 새로 제안할 실무그룹이 2005년 9월의 공동성명에 따른 것이라고 설명했다. 공동성명은 한반도의 항구적 평화체제에 관해 직접 당사국이 적절한, 별도의 대화의 장을 통해 협의한다는 표현을 담고 있다.

  한편 6자회담의 미국 측 수석대표인 크리스토퍼 힐 국무부 동아시아태평양담당 차관보는 5일 미국의 이익에 부합한다면 평양을 방문할 방법을 찾아보겠다고 말했다. 그러나 힐 차관보는 북한의 방북 초청을 받지는 않았다고 밝혔다.

  힐 차관보는 이날 서울 종로구 인사동의 한 음식점에서 언론사 논설위원들과 만나 이렇게 말한 뒤 미국은 6자회담의 부분적 성공이 아니라 919공동성명의 완전한 이행이 필요하다고 강조했다.

  日本《朝日新闻》5日报道说,中国计划在从8日开始在北京举行的北核六方会谈上建议设立磋商韩半岛和平体制的工作小组。

  其目的在于将6.25战争的停战协定改为和平协定。中国计划除在停战协定上签名的北韩、美国、中国三国以外,将韩国拉入工作小组,组成四国工作小组。

  此前中国曾建议设立磋商韩半岛无核化、北美关系、北日关系、对北能源援助、东北亚安全保障等5个主题的工作小组。

  该报称,中国消息人士解释说,设立工作小组是在履行2005年9月发表的共同声明。共同声明称:“就韩半岛的永久性和平体制,当事国将通过适当的、单独的对话渠道进行协商。”

  另外,六方会谈美国代表团团长、国务院负责东亚太事务的助理国务卿希尔5日说:“如果符合美国的利益,将寻找访问平壤的方法。”希尔同时表示尚未接到北韩的邀请。

  希尔当天在首尔钟路区仁寺洞一家餐厅接见媒体评论员做出了上述表示。希尔强调说:“美国要的不是六方会谈的部分成功,美国希望北韩能够全面履行《9.19共同声明》。”

热门韩语词典
最新韩语词典