폴란드로 가는 비행기에서 나는 한 노부인과 나란히 앉게 됐습니다. “这是我的女儿”
네댓 살쯤 됐을까, 빛 바랜 사진 속 아이를 들여다보는 부인의 눈에 눈물이 그렁그렁 맺혔습니다.
有一天,老妇人上街时候偶然看到一个姗姗行走的小女孩。
"아이는 바로 앞서는 엄마를 쫓아가고 있었지요."
“嗯?嘿~“那是你女儿吗?”
그러자 아이 엄마는 부인을 똑바로 쳐다보며 말했습니다.
老妇人斟酌了一下,等那母亲话音一落,就抱起了孩子。士兵丝毫没有怀疑,就带走了母亲。
"어...어...엄마, 아... 엄마!" "그래, 착하지, 그래, 그래"
孩子呜呜的哭着,但孩子的妈妈担心被士兵怀疑,连孩子也被抓走,所以被带走的时候头也没回。一次也没回!
"아이 엄마는 그 후로 어찌 됐는지... 아무튼 이 아이가 그렇게 얻은 내 딸이라오."
老妇人和我抵达目的地时,那张照片上的小姑娘已经长大了,她在机场等着她的妈妈。
飞机
보부인------旧
수첩------褪色
그렁그렁------希特勒
유대인------至极
달하다------姗姗
쫓다------抓住
힐끔------事态
짐작하다------一下子
안다------带着
행여------怕
어느새------目的地
닿다------等待