参考译文:
祝贺大家!终于我们班的所有科目中都荣登最后一名,这是大家凝聚了每个人的不认真而结出的美丽果实。为了其他班级的学生们,各位富有献身性的牺牲和服务精神终将会在**历史上流传百世并成为后辈们的榜样,日后请各位务必参加同学聚会确定一下。现在离期中考试没有多久了,请各位一定不要紧张,坚守自己的信念到底,并朝着平均等级9等级一步一步地前进努力,班主任我会在后面给大家加油打气。老师请你们在5月份的教师节时一定要给我买一瓶降压药,如果我能活到那时的话......
한 고교 담임선생님의 멘붕가 네티즌들의 웃음을 자아냈다.
某高校班主任的精神崩溃让网民捧腹大笑。
최근 온라인상에 '담임선생님의 멘붕'이라는 제목으로 공개된 사진에는 모 고등학교의 4월 학력평가 평균 성적과 이에 대한 담임교사의 멘트가 실려 있다.
最近网上公开了一张名为‘班主任的精神崩溃’的照片,照片中登载的是高中4月学力评价平均成绩和对此班主任的评语。
이 선생님은 꼴찌를 차지한 2반 담임으로 추정되며 학생들의 성적에 멘붕 상태가 돼 반어법 소감을 피력하고 있다.
据推测,该教师应为倒数第一名的2班的班主任,对于学生们的成绩十分崩溃,并用反语法发表了自己的感言。
선생님은 "축하합니다"라면서 "여러분의 불성실이 모여 아름다운 결실을 맺었다. 소신을 지켜 평균등급 9등급을 향해 한걸음씩 나아가시기 바란다"고 비꼬았다.
老师讽刺道:“恭喜你们,各位的不认真凝聚在一起结出了美丽的果实,我希望你们坚守自己的信念,朝着平均等级9等级一步一步地前进努力。”
또 "5월 스승의 날에 다른 것은 말고라도 혈압약은 꼭 사주세요. 만약 그때까지 내가 살아있으면"이라고 덧붙여 보는 이들의 웃음을 자아냈다.
又说:“你们在5月份的教师节时一定要给老师买降压药,如果我能活到那时的话。”让看的人们忍俊不禁。
'담임선생님의 멘붕' 사진을 접한 네티즌들은 "선생님 센스가 보통이 아니다", "재밌긴 하다", "화를 간신히 참으신 듯 해요" 등 다양한 반응을 보였다.
对此网民们反应多样,“ 老师的感觉很不一般”,“很有趣”,“好像在勉强忍住火气”等等。
멘붕: 韩国新造词,是멘탈 붕괴的缩写,即英语mental+崩溃,用韩语来解释即为“정신이 붕괴 됐다(精神崩溃)”、“정신이 나갔다(精神不正常)”。