汉语字典
  • 汉语字典
  • 词语字典
  • 成语词典
  • 近义词
  • 反义词
  • 英语词典

  

    导语:网络热词一直影响着人们的生活,如何用日语表达出来呢?现在就跟随外语教育网的编辑一起学习吧,提高日语词汇量!充实生活!

厉害

  

推荐信息

  日语词汇:N1文字词汇强化训练
  日语常用经典短句
  日语词汇之词汇记忆规律
  日语学习之日本拉面的日语叫法

元々の意味は「ひどい.きつい.激しい」。

  しかし「すごい」「やべぇ」「たいしたもんだぜ」そういう感じの褒める意味がある。

  例:

  这首曲子真的好“厉害”哦!→この曲超すげぇー!

  高手们都很“厉害”呀。→職人たちも一流だぜ。

  “厉害”!泪流满面呀!→すごいぃ!感動したァ!

  和谐(harmony)/和蟹/河蟹/HX

  元の意味:ハーモニー

  今:(ハーモニーの為に)何かを削除します

  例: 【外语教育&网www.for68.com

  刚刚那个性感的视频被和谐掉了!(先のちょっとセクシーなテレビを削除しました!)

  打酱油(buy some sauce)

  元の意味:醤油を買う/醤油をかける

  今:オレと関係ない

  例:

  关我什么事, 我是来打酱油的。(俺と関系ないぜ、醤油をかけにに来ただけだ。)

  便当

  アニメやドラマの中で、あるキャラが死亡すると、そのキャラを演じていた役者は「弁当を持って帰る」ということ。

  出典は周星馳のある作品だと思います。たしか「喜劇の王」という映画です。

  例:「他领了便当」(彼はお弁当を受け取った)

  AVFUN

  意味:中国サイト「ACFUN」のふざけた呼び方。「C」が「V」(この二つはキーボートで近い)を誤植化。

  馆里猿

  意味:「管理者」(管理员)の同音誤植化。ACFUN管理者のニックネーム。

  文字の意味は、「動物園中の猿」。

  派生:「猿儿」(猿ちゃん)、「猿猿」(猿たん)、「猴子」(猿)など。

  教主/M叔/M记

  意味:最終鬼畜道化師、ドナルド·マクドナルド。

  派生:「上校」(あのKFCの創立者)。

  蓝蓝路/兰兰路

  「蓝蓝路/兰兰路」は「らんらんるー」です。

  德国BOY/德国男孩

  意味:「キーボートクラッシャー」。

  派生:「胡麻☆!」「「哔?」裂!」「运动会不要再搞啦!」など、全部はあの子の空耳。

  新华里/增员操/增员三人组/新华三人组

  意味:ある保険会社(「新华里」)の意味分からないの業務ダンスビデオ。

  搬运工

  意味:専門的にビデオを転載する人。

  传送门

  意味:伝送するのリンク。「転載」のこと?

  出典:多分「ドラえもん」の「どこでもドア」?この道具の中国語は「任意门」です。

  失败的Man/四百大妈/400大妈

  意味:東映「スパイダーマン」。

  悲劇啊

  意味:悲劇的な感情、或いは事態.出典は中国のある番組中のセリフ。

  例:

  A:电脑又坏了……「パソコンまた壊れちゃうよ…」

  B:悲剧啊!「残念すぎるぅ!」

  ○○人民发来贺电/發來賀電

  「???から来ましたよ?」ということ?「贺电」は「祝電」の意。

  兰州大烧饼

  意味:スレの作者が大バカ

  雷

  分類:通用

  説明:常識外れなこと或いは理解不能なもので、ショック状態に陥る。震惊了。

  「地雷」の略称だと思う。

  中国語の「雷」の意味はね日本語の「電波」と似てるかなぁ?

  「雷」というのは見てから「見なかったほうがいい」と思えるほどの意味。

  “雷”というのは「びりびり」の感じかな?

  注:この言葉は中国の人たちの間でも意見が分かれました。

  例:

  「真人版龙珠雷死人了」=「実写版ドラゴンボールは恐ろしい過ぎるので、やられた(゜ロ)(/ロ゜)/」

  版主/斑竹

  説明:スレとBBSの管理者。この前の「馆里猿」はACFUN専用ですが、一般的スレには「版主」を使用する。

  「斑竹」は「版主」の「発音を変えずに文字を変える」ですね。

  例:

  「被斑竹删贴了」=「スレを管理者に削除された」

  牛

  説明:「最強」「超すげー」という意味。

  流用してる言葉は「牛人」、「牛X」、「牛B」(ry.

  ちなみに、中国語の「牛B」はなんが下品な意味があるから、良い子たちは使用禁止よ(笑)。

  例:

  「INO的画技太牛了,不愧职业」=「INOさんの絵テクはすげーな、さすがプロ」

  顶

  説明:スレに無意味な内容を返信する。

  「顶」という行動はマナー悪い、良い子たちも使用禁止ね(大笑)。

  例:

  「这帖子不顶不行」=「ノーコメントですから、空っぽ内容を返信しかない」

  延伸阅读:

   日语词汇之“心里有鬼”怎么说

   日语词汇之尽情与随心

   宇多田光first love

   日语阅读:下棋老人赠送的人鱼料理

热门日语词典
最新日语词典