汉语字典
  • 汉语字典
  • 词语字典
  • 成语词典
  • 近义词
  • 反义词
  • 英语词典

  A:よく仕事が出来ているのに、どうして突然辞職を申し出るのですか?

  B:大学院を受験しようと思っているので、勉強する時間が欲しいです。それで、仕事を辞めることにしました。

  A:勉強しようとしても、仕事を辞める必要はないだろう、仕事をする同時にも勉強できるでしょう。

  B:ありがとうございます、でも、時間がずいぶんかかると思いますので。

  A:工作的好好的,为什么突然辞职。

  B:想考研究生,需要时间学习,所以想辞掉工作。

  A:就算是要学习,也没必要辞掉工作啊,工作的同时也可以学习啊。

  B:谢谢,但是,我想要足够的时间学习。

  A:部長、これは私の辞職願です。

  B:どうしても行かなければいけないの?

  A:はい、ここの業務は私の専門とは一致していないので、全力を尽くしてやりましたが、やはり任には耐えないと感じています。

  B:そうですか?なら、好運でありますように、会社のためにいろいろ努力してきて、深く感謝します。

  A:部长,这是我的辞职信。

  B:为什么非走不可?

  A:是的,因为这份工作和我的专业不一致,虽然也尽了全力,但是还是觉得无法胜任

  B:是吗?那祝你好运了,为了公司所做的努力,衷心感谢。

  辞職願「じしょくねがい」 辞职书

  大学院「だいがくいん」 研究生院

  受験「じゅけん」 考试

  業務「ぎょうむ」 业务

  専門「せんもん」 专业

  全力「ぜんりょく」を尽「つ」くす 尽全力

  耐「た」える 忍耐

  ふさわしい 相应的

  ポストに着く 就职

  せいで 的原因

  取り替える「とりかえる」 替换

  一致「いっち」 一致

  幸運「こううん」 幸运

热门日语词典
最新日语词典