汉语字典
  • 汉语字典
  • 词语字典
  • 成语词典
  • 近义词
  • 反义词
  • 英语词典

  

  日曜は大丈夫

  人物:金子(女) 美知子(女)

  場面:電話で久しぶりにクラスメートが会う約束をする

  美知子:もしもし、金子さん。わたし、美知子です。

  金 子:あら、美知子さん。しばらくねえ、お元気?

  美知子:ええ、こちらは変わりなく。あなたもお元気?

  金 子:ありがとうございます、おかげさまで。

  美知子:実は、いま百海さんにも電話したんだけど、短大を卒業してもう1年半にもなるじゃない、私たち。その間、全然会っていないから、一度日を決めて会わない?

  金 子:いいわねえ。ぜひ会いたいわ。百海さんも変わりない?

  美知子:うん、彼女はOLやっているわよ。それで日時だけど、再来週の土曜日はどう?21日。

  金 子:ちょっと待ってね。えっと、あっ、ごめんなさい。その日は母とデパートへ行く約束になっているの。

  美知子:そう、じゃその翌日、22日の日曜日は?

  金 子:日曜は大丈夫、空いてるわ。

  美知子:じゃ、22日、11時半に銀座のソニービルの前がいいわね。

  金 子:ねえ、荻野さんが来るの?

  美知子:荻野にはこれから電話するの。荻野が22日、都合が悪かったらまたあなたにも電話するけれど、荻野もこれでOKだったら、電話しませんから。

  金子:ええ、分かったわ、じゃ連絡よろしくね。

  単語

  金子(かねこ): (姓氏) 金子

  美知子(みちこ): (人名) 美知子

  クラスメート: (名)同班同学

  百海(ひゃくうみ): (姓氏)百海

  日時(にちじ): (名)日期和时间

  再来週(さらいしゅう): (名)下下周

  翌日(よくじつ): (名)翌日,次日

  ソニービル: (名)索尼大楼

  荻野(おぎの): (姓氏)荻野

  音声と言葉の解説

  (1)短大を卒業してもう1年半にもなるじゃない、私たち

   声调从「なる」降下来以后就不再升上去,后面的「???じゃない、私たち」读低平调。「???じゃない」也可以读上升调。

  (2)その間

   「その間」在这里是“在那期间”的意思,读作「そのかん」。

  (3)じゃその翌日、22日の日曜日は?

   「22日の日曜日」中的「の」表示“同位语”。如:

  * 部長の山崎さん

  * 校長の森さん

  * 友達の美佐子

热门日语词典
最新日语词典