导语:外语教育网小编为大家搜集整理了最新的法语学习参考资料,希望对您有所帮助。
Tu-es au couran? 你听说过吗?
Scène 1
A: Tu es au courant? J'ai surpris le chien en train de dancer dehors. B: Notre chien?
A: Oui, comment tu sais?
B: Je viens de le virer de la cuisine, il avait bu tout l'alcool. A: Sans blague?
Scène 2
A: Paul, tu as vu l'accident dans le journal aujourd'hui?
B: Oui. C'est vraiment effrayant!
A: George m'a dit qu'il y a une erreur dans le rapport, il y a 5 victimes et non trois. Tu es au courant?
B: Je lui fait confiance, il était témoin de l'accident. A: Oui moi aussi je le crois, je ne doute pas de son honnêteté。
Scène 3
A: Tu es au courant de ce qui est arrivé à Jack?
B: Non, qu'est ce qu'il a?
A: Il s'est fait voler sa voiture. B. Mon dieu. Tu dois plaisanter. A. Non c'est certain. C'est Jack lui-même qui me l'a dit. B. Quand est-ce arrivé?
A. Samedi dernier. B. Quelle malchance. Il l'a acheté il y a à peine 2 mois. Il avait une assurance?
A. Je n'en sais rien. B. S'il en a une, elle va l'aider à retrouver sa voiture. A: Souhaitons qu'il ait une assurance.
>>下面就来看下参考翻译吧,看看你能翻译出多少。
1. A: 你听说过吗?我发现狗在外面跳舞呢!
B: 我们的狗吗?
A: 对。你怎么知道的?
B: 我刚刚把它从厨房赶出去,狗把酒都喝了。
A: 别开玩笑了!
2. A: Paul, 你看今天报纸上的新闻了吗?
B: 看了,真是太可怕了!
A: George说报道有一个错误,他说是五个受害者,而不是三个,你听说了吗?
B: 相信他所说的发生的一切。他是那儿的目击者。
A: 这我也相信,我从不怀疑他的诚实。
3. A: 你听说Jack出什么事了吗?
B: 没有。他怎么了?
A: 他的车被偷了。
B: 天哪!你一定在开玩笑。
A: 毫无疑问。Jack亲口告诉我的。
B: 这事什么时候发生的?
A: 上个星期六。
B: 真倒霉!他买了这辆车才两个月。他办保险了吗?
A: 我不知道。
B: 如果他办保险,保险公司会帮他找回他的车。
A: 希望他办了保险。
>>讲解拓展:
1. en train 精神饱满,情绪好;在进行中,已着手
2. virer 驱赶virer qn 赶走某人:
e.g. à la porte, virez-le ! 把他赶到门外去!
3. vu 过去分词 → voir
4. dans le journal 在报纸上看到消息用介词dans
5. effrayant adj. 可怕的
6. était 直陈式未完成过去式 → être
7. témoin m.n. 证人, 目击者, 证据, 范例
8. Mon dieu. 天哪!
法国人在表示惊讶的时候,很喜欢说: Oh la la!
一些表达惊讶的句子1° ?a m'étonne!
2° ?a me surprend!
3° Je suis surpris de qqch. 4° Je suis étonne. 5° Je suis étonne qqch.
9. Quelle malchance.表达遗憾的一些句子:
1° Quel dommage. 2° C'est dommage. 3° Comme c'est regrettable. 4° Malheureusement.