下面这四个词都表示“因为”的意思,但在使用上有不同之处:

  comme: 放在句首

  Comme il fait beau, nous devons sortir. (因为天气好,我们应该出去。)

  car: 放在后面

  Il n’est pas venu, car il est malade. (他没有来,因为他生病了。)

  parce que: 回答以 pourquoi 提出的问题

  Pourquoi tu n’es pas venu hier soir? Parce que j’étais très occupé.

  (为什么你昨天晚上没有来? 因为我太忙了。)

  puisque: 表示“既然”,强调的是主语的主观想法

  Puisque tu es fatigué, j’y vais tout seul.

  (既然你累了,我自己去。)

热门法语词典
最新法语词典