德语翻译:
独坐敬亭山 (Am Berge Ging-Ting-Schan einsam sitzend)
作者 李白 (Autor: Li Bo)
Da flogen Voegel hochwww.for68.com
am Himmel und flogen fort.
Da zog eine Wolke still
und einsam zum fernen Ort.
Da waren wir beide allein
und sahen einander an
Und wurden nicht muede dabei:
ich und der Ging-ting-schan.
众鸟高飞尽,
www.examw.com
孤云独去闲。
相看两不厌,
只有敬亭山。